lunes, 4 de octubre de 2021

Full Metal Daemon Muramasa

Soukou Akki Muramasa
(装甲悪鬼村正) es una novela visual de fantasía oscura y mechas creada por Nitroplus y lanzada originalmente en Japón en 2009 para PC. El pasado 25 de Agosto JastUSA lanzó el juego de manera oficial en inglés. El juego cuenta con un fandisc, una side story y una secuela (aún sin estrenarse) pero por ahora sin localización confirmada.
Es de duración Muy Larga, con unas 68 horas de promedio.Detalle: este juego fue calificado como +18, ya que tiene contenido para adultos. Pueden comprar el juego en la página de JastUSA. 

·PlotIn the first half of 20th century, Rokuhara Shogunate rules Japan with an iron fist of robotic suits of armor called Tsurugi, while the West wants to turn Japan into another military base. A policeman called Kageaki Minato arrives into a city of Kamakura to solve various different cases involving Tsurugi users (or Mushas), and when all other means are proven useless, defeats them with a skillful use of his own Tsurugi, the bloody red Muramasa. But he doesn't do that out of justice. He only wants to atone for his past sins and to defeat the most powerful Musha, one known as the Silver Star.

“The devil I shall meet, the devil I shall cut. The saint I shall meet, the saint I shall cut.”

This is the phrase that Kageaki says when fusing with Muramasa, and this is the phrase that tells both his past and his future…

"Good and evil balance out each other."

"This is not a hero's story. Those who aspire to become heroes are not needed."


·Full Metal Daemon MuramasaLos archivos que van a descargar consisten de una parte de 2gb y una de 1,81gb, que al descomprimir con WinRAR obtendrán el instalador del juego. Para jugar ejecuten muramasa_en.exe o el acceso directo del escritorio en caso de haberlo creado al instalar el juego.GoogleDrive Contraseña: nahucirujano.blogspot.comTorrentWalkthrough

Recuerden que están disponibles Patreon, el Ko-fi, y Cafecito para quienes quieran colaborar conmigo, o directamente vía Paypal. Disfruten de esta historia. Saludos.

Nahu

15 comentarios:

  1. Gracias por el aporte, se ve brutal la VN

    ResponderEliminar
  2. Oie Nahu, podrias subir la novela de "Amayui Castle Meister" los chicos de ZAD la tradujeron al ingles, hace relativamente poco, pero nunca vi que la subieras

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No la subo porque la traducción es MTL:
      https://vndb.org/r79659

      Eliminar
    2. Nahu la tradución es MTL corregida a mano durante mas de 9 meses, te lo digo yo ya que siempre hablo con el traductor depravity y soy parte del canal de discord donde se ha ido corriendo la traducción a diario, pueden bajar su ultima versión directa de su blog, deberias subirla yo me he termiando el juego 3 veces y esta perfectamente traducido de una excelente calidad sea de paso el traductor actualmente esta trabajando en su secuela Amayui labyrinth meister

      Eliminar
    3. Otra cosa ignoren VNDB en este caso ya que el equipo elitista de VNDB tiene ha borrado la traducción de su base datos y entrado en discordia con el traductor queriendo denigrar su trabajo... los elitista de VNDB como siempre... no traducen pero si critican el trabajo de los demas

      Eliminar
    4. Vaya no sabia que estaban trabajando en labyrinth meister, esas son geniales noticias, y minimo yo desde la pagina segui todo el trabajo y estuve esperando mucho tiempo esa novela, la cual si bien tengo aun no puedo jugar, por un problema con la version 1.7 (la tengo en 1.0) se ve excelente y ha sido una gran fuente de inspiracion como todo juego de eushully

      Eliminar
    5. la traducción de la interfaz de labyrinth meister salio hace un poco mas de un mes hecha por el propio zap translator con ayuda del propio depravity y actualmente la traducción de los dialogos va como en un 20% asi que calculo que para dentro de unos 2 o 3 meses deberia estar su primera versión publica

      Eliminar
    6. Genial, esas son increibles noticias, ojala despues de acabar con esa VN puedan traducir mas de eushully, le tengo unas ganas enormes a fuukan no grasesta y a Madou Koukaku, o incluso terminar los juegos de la saga ikusa megami, pues no sabemos nada sobre alguna traduccion del dos, o de tenbi no la dea

      Eliminar
    7. ikusa megami VERITA tiene traducción de interfaz y una MTL recientemente publicada por parte de un usuario en F95 el cual la edito y era de uso personal y decidio compartirla yo la use y me volví a pasar las 3 rutas así que es perfectamente jugable y etendible deberías probarla, gracesta hace una semana se termino de traducir al completo la interfaz que habia quedado un poco incompleta por parte de ZAP translator ya esta perfectamente traducida, de la historia solo existe un MTL que salio hace poco pero no he podido probar aunque es del mismo usuario que hizo la de labyrinth meister asi que debe estar bien, aunque te aviso que existe un grupo traduciendo el juego al completo pero seguramente se tarden como 5 años al paso que estan trabajando xD, Madou koukaku hace unos meses se tradujo al completo la interfaz incluso me pase el juego usandola pero nadie ha querido traducir los dialogos de momento, Arteria de origin actualmente se ha traducido una de sus rutas con MTL editado a mano pero el traductor a un no publica un adelanto así que toca esperar un poco mas, te pudiera invitar al servidor de eushully donde estoy para que te mantengas informado de todo esto y puedas tener acceso a las traducciones ...

      Eliminar
  3. Que tal Nahu, nomas para dejarte una sugerencia de si podrías subir la novela llamada "Soukoku no Arterial", según vndb ya esta completamente en ingles, pero no puedo encontrarla.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No la subo porque su traducción es MTL:
      https://vndb.org/r35005

      Eliminar
    2. Soukoku no arterial solo tiene traducción de interfaz al ingles, su historia solo el prologo esta traducido a mano lo demas es un pesimo MTL, aviso que actualmente se esta trabajando en ella pero no hay fecha concreta para cuando este lista

      Eliminar
  4. Yes! FUCK YES!
    Genio Nahu! Nitro+ siempre se recibe con los brazos abiertos y un corazón contento!
    Muchas gracias por el aporte. Y que andes de lujo!

    ResponderEliminar
  5. Para los que quieran jugarlo en español, les aviso que los chicos de TraduSquare ya están en ello y acaban de sacar un parche parcial de la ruta común.

    https://tradusquare.es/proyectos/full-metal-daemon-muramasa/

    ResponderEliminar