Maji de Watashi ni Koishinasai! A (真剣で私に恋しなさい!A) es un fan disc de Majikoi S, la conocida secuela de romance y comedia para adultos creada por Minato Soft, lanzado en 5 partes otorgándole rutas a numerosas heroínas presentes en el juego original: Benkei, Azumi, Sayaka en A-1; Seiso, Monshiro After+, Cookie 4 IS en A-2; Lee, Stacy y Tsubame en A-3; Homura y Lin en A-4; Yoshitsune, Takae y Margit en A-5. Los cinco juegos fueron compilados en la Package Edition y la Special Edition. Majikoi A1~5 fue traducida por el grupo Maji Translation. Mientras que Daybreak Translations está traduciendo actualmente el extra de la Special Edition llamado A Plus Disk.
Entre los cinco juegos del compilado, estamos hablando de casi 80 horas de contenido aproximadamente.Advertencia: este juego fue calificado como +18,
ya que incluye contenido adulto.
·Maji de Watashi ni Koishinasai! A1~A5Los
archivos que van a descargar consisten de 1 partes de 2,29gb y 1 de
2,11gb,
que al
descomprimir con WinRAR obtendrán una carpeta con la Package Edition. Para jugar se debe ejecutar まじこいA-#.exe pero la verdad que tuve algunos inconvenientes para correrlos. Parece que Locale Emulator a veces funciona y a veces no. Recomiendo cambiar el idioma regional Unicode a japonés, ya que comprobé que de esa manera funcionan los cinco juegos. Pero aun así, cuando quería abrirlos por segunda vez no se ejecutaban, en esos casos con reiniciar la PC se arregla.GoogleDrive Contraseña: nahucirujano.blogspot.com Recuerden que están disponibles
Patreon,
Ko-fi, y
Cafecito para quienes quieran colaborar conmigo, o directamente vía
Paypal. Disfruten de esta historia. Saludos.
Nahu
Woow, llevaba esperando el A-5 por tanto tiempo y que sorpresa que venga junto con los demas. Gracias :)
ResponderEliminarSoy un Gran fan de la saga y el A5 se hizo esperar demasiado.
ResponderEliminarSaben si los Save States de las versiones Stand Alone son compatibles? Preferiría no perder mis progresos.
creo que no ya que mal no recuerdo haber leído que tenían problemas en traducir el a+, y también el a5, debido a que utilizaban motores distintos o algo así. Aunque eso ya se solucionó, no creo que los saves sean compatibles
Eliminarson compatibles, lo probé yo mismo. la única dificultad que tengo es que a veces ninguno de los juegos abre y no tiene nada que ver con los save states.
EliminarGrande Nahu como siempre!!! Una cosa, la parte 1 no me deja descargarla. A ver si me puedes ayudar.
ResponderEliminarPor fin tradujeron la última parte, no puedo esperar a terminar esta maravillosa saga
ResponderEliminarTecnicamente a un falta el plus disk, pero como comenta nahu lo esta traduciendo otro grupo
EliminarCuál es el error?
EliminarParece que era un problema con las cookies. Ya está solucionado. Gracias.
Eliminarse que aun no esta, pero se sabe que trae el a plus disk? por cierto muchas gracias por traer todos juntos, me alegraste una mañana jaja
ResponderEliminarTres miniescenarios sobre Mogami Aki, Bushou y el Hound Squad (principalmente Thelma). Contiene una nueva escena H para Benkei y la presidenta del consejo estudiantil, ademas ee otra ruta oculta una vez completada las 3 anteriores
EliminarHola nahu, gracias por el aporte por alguna razon solo el A5 abre (aveces) asi que queria tener del A1 al A4 individualmente y jugar al A5 con esta version, pero no encuentro los anteriores en la pagina, si aun los tienes podrias pasarme los links por favor
ResponderEliminarLos borré porque me pareció innecesario, o sea, es contenido duplicado.
EliminarPero acá están los torrent: https://sukebei.nyaa.si/?f=0&c=1_3&q=maji+de+watashi+A
Ah ya veo,muchas gracias
EliminarGracias Diosito Nahu y al equipo de majitranslations
ResponderEliminarEl fandisk puede o venir full sin censura o parcial, no es que lo diga yo es que las escenas en japón suelen censurar las palabrotas inclusive las frases subidas de tono...desconosco si este es el caso con A1/ªA5.
ResponderEliminarNo se si les pasa pero no tengo sonido cuando abro el juego alguien sabe el motivo?
ResponderEliminarno está traducido al español? :,v
ResponderEliminaryo uso un traductor que se llama mort algo asi, que puedes usarlo en diferentes juegos
Eliminargracias encontre esta pagina me los descargare y jugare llevo tiempo buscandolos
ResponderEliminarbueno me da error cuando lo ejecuto, es un cuadrito en blanco que dice error y abajo salen unos simbolos raros
ResponderEliminarEs necesario tener el idioma japonés instalado en la PC. Y para que no aparezcan esos símbolos raros se usa Locale Emulator. Así y todo, para este pack en particular, se recomienda cambiar el idioma unicode de la PC a japonés.
Eliminarya solucione lo del error pero estan o en japones o en ingles ;-;
ResponderEliminarTodo lo que subo a este blog está en inglés.
EliminarSe puede poner en Japones?
ResponderEliminar