viernes, 31 de enero de 2020
Encuesta Traducciones Oficiales al Español
Buenas noches, chicos. Cómo les va? Paso a dejarles una encuesta que está haciendo un amigo del fansub Einherjar Project para ver cuánto interés hay por traducciones de novelas visuales al español de manera oficial. La encuesta incluye algunos nombres que nosotros mismos recomendamos pero dentro de las opciones podrán agregar las suyas propias si es que las novelas de su interés no están en la lista. Con una aclaración: tienen que ser novelas que ya hayan sido traducidas al inglés (oficial) previamente. Aquí la encuesta y muchas gracias por su colaboración: https://forms.gle/jSWyri8pphPaSYsQ9
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Excelente idea, gracias por la info tio nahu!
ResponderEliminara revisarla, la verdad hay muchas novelas que tienen mi interes pero lamentablemente no se consiguen traducidas uwu
ResponderEliminarEnviada (aunque no me había fijado en que tenían que contar con traducción en inglés; me fui un poco al carajo ahí y respondí de una jajajaja).
ResponderEliminarEstimado, no sé si has escrito sobre esto antes, pero tal vez sería una buena idea tener algún post sobre esto.
ResponderEliminarMe refiero al "Machine Translation", con el que sería posible traducir (aunque de manera algo dudosa, ya que lo hace con traductor Google o Bing) novelas visuales al instante con un programa llamado "Textractor". Si bien existen otros métodos de MT, este programa es uno de los más sencillos.
Con esta herramienta se pueden traducir las novelas visuales en japonés(o en otros idiomas), bueno, como dije las traducciones suelen no ser las más adecuadas, pero le puede servir a aquel que realmente esté interesado en leerlas y no le importa la calidad Google xD
Aunque obviamente la mejor alternativa es tener las VN localizadas de manera oficial tanto al inglés como al español, pero para tipos impacientes como yo esto puede servir xD.
El uso de ese programa es "funcional" para novelas que hacen uso de un japonés más bien básico, literal y dentro de lo cotidiano; si lo intentan con algunas que utilizan una terminología más compleja (por ejemplo, dentro del campo de la filosofía) o que varían en demasía entre las expresiones y dialectos propios de cada personaje, les puedo asegurar que no entenderán ni 1/4 de lo que leen (y si no se manejan a plenitud con la lectura del romaji peor aún).
EliminarPor dar un ejemplo, cualquier titulo que siga una linea similar a la escritura de Tanaka Romeo o Masada Takashi será un autentico infierno si lo intentan leer con una "traducción" de Google (Como Saihate no ima o Senshikan).
Listo Nahu, interesante la encuesta, compro novelas en inglés y alguna que otra en japo, estaría bueno añadir en nuestro idioma también algunas, saludos
ResponderEliminarla verdad una de las razones porqie las que aprendi ingles fue para poder leer mangas, vn y otras cosas relacionadas en ingles, porque hay muy poco en español, mas que todo novelas visuales. Por ejemplo los juegos de rance, los cuales son unos de los mejores solo estan en ingles y japones, al igual que kara no shoujo. Si yo supiera como traducir textos para novelas visuales o si alguien me enseñara, yo traduciria con mucho gusto algunas novelas que estan en ingles. Seria genial-
ResponderEliminarMe gustaría saber si podrían traducir la NV "Hatsukoi 1/1".
ResponderEliminarDe verdad me hace ilusión poder leerla en Español (ya que la puedo disfrutar de forma más fluida). En la "Página Oficial" hay parches en inglés y, por desgracia el parche en Español solo llega hasta el prologo. Si hubiera alguna posibilidad de que la tradujeran al español. De hecho desde este mismo blog pude descargar el juego, y de verdad me motivaría saber que pudieran traducirla.Si es necesario puedo aportar el parche en español o inglés mediante un archivo .rar
Ojalá obtener respuesta.
Me olvidé de aclarar (ya lo agregué), traducciones inglés oficiales. Para así poder lanzar parches oficiales al español de esas novelas. No podemos hacer una traducción oficial en español desde una traducción inglés de fans.
EliminarUy, Hatsukoi 1/1 ❤
Es la novela que quiero traducir algún día 😍
Estaré esperando ese día. Hace muchos años que vengo queriendo jugarlo.Y aunque me tome tiempo,lo terminaré en inglés.
EliminarAunque si te sirve. De todas formas te dejo un enlace a la pagina donde están los parches en varios idiomas. Ojalá pueda serte de ayuda.No sé si serán oficiales,pero al parecer se está (digo al parecer porque el parche es más o menos reciente) trabajando en un parche al español, por desgracia, como dije en mi comentario, solo llega hasta el prologo.
https://vndb.org/v9124
Valoro mucho tu trabajo, ojalá el día de la traducción llegue pronto. Mucha suerte
Dios, como sufri con las rutas de Runa (por que el 80% de la ruta de Runa esta dedicada a Yukino?¿ y por que la besas a ella antes que a la heroina lul?) y con la de Yukino (muyy retrasada la ruta, dice amar tanto a Yuu-kun pero cuando le da la depresion al chaval, ya ella: "lo siento, ya no eres el mismo del que me enjamone" sumimasen wtf?)
EliminarAsi que... Maya best girl, pero mi amor por las lolis y que ella fue la primera ruta que saque, hace que ponga por delante suya a Runa, aunque su ruta fuera jodida por Yukino.
Y por que digo todo esto? para hacer promo de una novela que es del mismo estudio pero en el que hicieron bien las cosas, [Hoshi Ori Yume Mirai] de momento no hay waifu que no me guste de esa VN.
He jugado las rutas de Marika, Sora y Rikka, y todavia me quedan 3 mas, pero las 3 primeras me han encantado, las waifus de 100, el trabajo de las voces, impecables, en especial Sora.
Hola, alguien sabe si hay un parche en español de A Sky Full of Stars? Intento buscarlo y solo me salen paginas con la canción de ColdpLay. Ayudaaa
ResponderEliminarNo hay, pero si alguna vez llega a haber alguno, va a aparecer acá:
Eliminarhttps://vndb.org/v16560
nahu, ya salio summer pockets crackeada?
ResponderEliminarSí, en un rato la subo 😉
EliminarAyer no pude.
joder sueño con un mundo donde todas las novelas de Eushully y Ninetail sean traducidas mínimo al ingles ;_;
ResponderEliminar