Tokeijikake no Ley Line -Tasogaredoki no Kyoukaisen- (時計仕掛けのレイライン -黄昏時の境界線-) es una novela visual de misterio, magia y romance lanzada por parte de Unison Shift. Se trata de una interesante trilogía, cuyas partes 2 y 3 deberían salir este año 2020 después de tantos retrasos durante el pasado año.
Es de duración
Media, es decir, entre 10 y 30 horas aproximadamente.
Detalle: esta es la versión +18, lo cual indica que la novela tiene contenido adulto.Este juego fue traducido por Sekai Project (usando la traducción original de Kohaku Translations).Pueden comprar la novela en su versión All-Ages en Steam. Pueden comprar la versión +18 en la página de Denpasoft. Si compraron la versión de Steam pueden comprar el parche +18 que restaura el contenido adulto, también en Denpasoft.
·PlotIn a mysterious school where day and night are two separate worlds, a mismatched trio works to resolve magic-related incidents.
Michiru
is a newly enrolled first-year student at a boarding school with a
notably large clock tower, located deep in the mountains. Unfortunately,
on his first day of school, he gets caught up in some sudden trouble,
and accidentally breaks an expensive-looking statue.
In order to
compensate for the broken statue, the principal orders him and the boy
who caused the incident to work for the school’s “Bureau for the
Investigation of Special Affairs.”
When they arrive at the
Bureau’s headquarters, a room situated in the school’s enormous
underground library, a girl is waiting for them there with an apathetic
look on her face.
The girl informs the confused pair of the situation: Magic exists in this school.
When
the clock tower chimes, the “Realm of Night” appears, and merges with
the school building. The Bureau’s job is to take care of the
supernatural problems that arise. And so, Michiru struggles to protect
the school from troublesome magical items known as “Mists”...
·A Clockwork Ley-Line: The Borderline of DuskVan a descargar una única parte de 1,21gb que
al descomprimirla con Winrar, obtendrán una carpeta con el juego ya instalado.
Para jugar ejecuten LeyLine.exe con Locale Emulator. Esto es importante para que se visualicen correctamente los guiones largos y las comillas de los diálogos.GoogleDriveContraseña: nahucirujano.blogspot.comGoogleDrive Contraseña: zantedeschia
Torrent
Walkthrough
Además les dejo la subida de
CraneAnime, link del posteo original
aquí, si lo descargan de allí si pueden dejen un comentario de agradecimiento.
Recuerden que están disponibles el
Patreon y el
Ko-fi para quienes quieran colaborar conmigo, o directamente vía
Paypal. Disfruten del epílogo de esta saga.
Nahu
Muchas gracias
ResponderEliminarEL juego se me cierra en una parte especifica del juego (de al principio) :(
ResponderEliminarEse error me ocurría también a mí.
EliminarYo lo que hacía era pasar el texto rápido hasta saltarme la parte del error o cierre (usando skip).
Luego leía lo anterior con backlog y listo.
Buena novela, me encantan las imagenes y en especial las voces de los personajes, como la de Neko y la principal... las actrices, un 100 de nota...
ResponderEliminarLo que no me gusta es que las ''rutas'' de las 2 mejores chicas son muuuy cortas... la de Neko y Tsubaki-chan... mientras que la ruta de la peor de las heroinas es la mas larga y la considerada ''oficial''... una pena... me encanto la ruta de Neko por como actuaba y hablaba, me encanto la de Tsubaki-chan por lo dulce que te enseñaron que es y sus imagenes...
PERO la de la ultima? que querian que sacara de alli? pena por ella? empatia? ni de coña, lo que saque fue el sufrir constantemente su actitud de niña retrasada, ni cudere, ni tsundere, solo tonta de los huevos... para cuando tuve que ''enamorarme'' de ella ya estaba hasta los cojones de interactuar con ella... si no tuviera que jugarla para completar el juego, alli se hubiera quedado.
La sinopsis de una noche en la qe pasan sucesos mágicos desconocidos por la gente común y como un grupo se encarga de los problemas que surgen en ese tiempo me recuerda a la hora oscura de Persona 3
ResponderEliminarGracias por las traducciones
ResponderEliminar